Kat Frankie

Kat Frankies Musik reißt dich in deinen eigenen Abgrund und es ist okay, weil sie dich da auch wieder rausholt. Ein deutsch-englisches Interview mit einer australischen Berlinerin

Kat Frankie steht auf der Bühne und alle Farben hören auf. Das blasse Mädchen kneift mit den Augen gegen das Licht, so wie es Typen in Western-Filmen tun und dunkles Haar fällt schwer wie der schwarze Vorhang hinter ihr. Um sie herum: einsame Instrumente als finstere Skyline. Dann begint sie zu singen.

Vorsichtig. leise. Sie hält sich zurück. Kat zeigt sich nicht sofort dem Publikum, das wie ein Scherenschnitt vor den Scheinwerfern sitzt. Sie singt leise lauter. Leise. Lauter. Weiter. Die Hintergründe verschwimmen und mein Körper fällt nach oben, so wie das manchmal im Liegen passiert, wenn der Kopf noch routiert, aber der Körper schon im Ruhezustand ist. Ihre Stimme macht das. Alles kommt hoch. Die Leute, an die ich mich nicht mehr erinnern wollte, der ganze Ballast, von dem ich dachte, ich hätte ihn abgeworfen, all die Gedanken, die ich weggedrückt hatte, runtergeschluckt, dichtgemacht.

Scheiß Innenleben. Kat Frankie reißt mich in meinen eigenen Abgrund und es ist okay. Weil sich am Boden liegen auch nach schwerelos anfühlen kann und ich weiß, dass sie mich da wieder rausholt. Ich muss ihr nur zuhören …

 

 

Congrats, Kat. Du hast gerade deine Deutschlandtour „The Ruthless Woods“ beendet. Wie tief ist das Loch, in das du jetzt fällst?

Being on tour is a really intense experience. The people in my band and I are all pretty close so when the tour is over it’s like being ripped away from your family. For a few days I don’t want to speak to anybody until I recover.

 

Was war ein erinnerungswürdiges Erlebnis während deiner Tour?

On the last night of the tour I had a total Spinal Tap moment. I was a bit tired from partying too much over the previous nights. We were on stage and I started to introduce a song in German – the last song in our set – and I said something like, „we live in Berlin, where the kids party really hard. This is a song about that …“ Anyway, we all start singing and a couples lines into the song I realise I’ve just given the intro for a completely different song. A song we already sang earlier in the set! I’m trying so hard to not laugh and to sing the damn thing. I snatch looks at the guys in my band and they all look super concentrated, so I’m thinking they didn’t notice. We finish the song and go off stage and I say to the guys, „Ha ha, I just introduced the wrong song Oh oh!“ And everybody says, „Ha! We know! We were trying not to laugh, too!“ So anyway now it’s the end of the show. We head backstage, and about 15 minutes later my bass player says, „Wait a second, you also did that YESTERDAY!“ Nobody noticed!

 

Du kommst aus Sydney und lebst seit knapp zehn Jahren in Berlin. In Australien hast du als Innenarchitektin gearbeitet und Musik nur nebenbei gemacht. Du sagst, Berlin habe dir den Traum erfüllt von der Musik leben zu können: Geringe Lebenshaltungskosten. Mentalität. Musikszene. Clubkultur. Was hat Berlin zu einem zu Hause werden lassen?

All the things you mentioned free you up to be creative. Home is where I can be myself and write my songs. I think the one thing you missed in that list is people. The people I’ve met over the years here are wonderful. I love my Berlin friends. We have conversations you could live in. Each sentence a room.

 

Welches Berliner Klischee stimmt überhaupt nicht?

When I talk to other Germans who don’t live in Berlin, they often say things like, „Oh I could never live there – it’s much too anonymous“. But I’ve never felt like that here. To me it’s been really open and supportive and welcoming.

 

Du bist Teil des Musik-Dokumentarfilms „Berlin Song“. Darin wurden 2007 junge Berliner Singer-Songwriter gefragt, einen Song über Berlin zu schreiben. Du hast dafür „The Faint-hearted Ones“ komponiert. Klingt der Song noch kontemporär, nach 2013, nach Berlin, nach dir?

I still have the same opinion about Berlin as I did 5 years ago. The trouble with this city is that there’s a lot of creative talent here, but a lot of it is idle. ‚The Faint-hearted Ones‘ was about musicians I knew at the time who would be capable of making beautiful things, but would stay home and get stoned instead. The song was/is about how this city seduces people with this idea of a creative utopia, but instead you just squander your youth and your talent. These days Berlin’s creative pursuits are more about tech-startups than techno, but I’d say even then it’s still very relevant.

 

Du hast zwei Plattenverträge abgelehnt und dein eigenes Label gegründet, Zellephan. Hast du Angst davor deine Musik in andere Hände abzugeben?

Earlier, yes. But these days I’m not so worried. I was always very protective of my music because I was scared that if I let myself be influenced by the big record company people, I wouldn’t be able to stand up for myself and my work. Nowadays I’m more confident, and I’d love to give up some responsibility, but it has to be the right people at the right time. It’s also a financial decision. Somebody else’s record company isn’t going to give me a better deal than my own record company. And I’d like Zellephan to be successful too – so I need to be on it. It has to make sense on many levels.

 

Zu einem Merkmal deiner Auftritte ist die Loop-Maschine geworden. Damit nimmst du live a cappella deine Stimme auf, mehrfach nacheinander und begleitest dich selbst. Wie gut muss man seine eigene Stimme kennen und ertragen können, um sich nicht von ihr aus dem Takt bringen zu lassen?

Playing the loop-machine is really about dancing. Or drumming. A lot happens with your feet and you have to have good timing there. It takes a lot of concentration. Keeping the rhythm, pressing those buttons, singing in tune with the right phrasing. I think it might be less about knowing your voice – although that’s probably something that happens naturally – and more about understanding how harmonies work. For it to sound nice, you have get all those frequencies to sit together well and sometimes you need to make little adjustments in tone as you are singing. You have be able to really listen to yourself.

 

Auf deinem Album singst du „Please don’t give me what I want and protect me from the quake to come“. Noch nie war unsere Welt so erreichbar. Digital wir offline. Brauchen wir Unerreichbarkeiten? Gibt es so etwas wie die ultimative Unerreichbarkeit?

You know, I didn’t think about it like that. This song to me is more about the basic nature of desire. There’s this Buddhist thing about desire being the origin of human suffering. I think it’s true. Drugs, love, money, property and all that … In relation to your question I’d say, it’s not about the world being attainable or accessible. It’s about letting go of the concept of needing that. The ultimate Unerreichbarkeit is probably just being.

 

Glücklichsein ist kein Dauerzustand und nur in bestimmten Momenten fühlbar. Macht dich Erfolg glücklich? Wann fühlst du dich erfolgreich, wie wichtig ist dir das und wie gut kannst du damit umgehen? 

Woah, Fabian – You can’t be happy all the time because you expect it to disappear? That’s a pretty hardcore thing to say …

 

Nein, ich denke eher, dass Glück etwas ist wie ein Orgasmus. Den hat man auch nicht ständig, das könnte man ja kaum aushalten. Ich will nicht ständig glücklich sein müssen. Glücklichsein meint in vielen Momenten doch eher Zufriedenheit. Und zufrieden sein, mit den Dingen, die man tut und mit sich selbst, ist doch auch eine Art von Erfolg …

I experience happiness when I’ve come up with a really good verse. I feel really satisfied. I think if you are going to measure success, you should use your own measuring device. For me, I feel successful when I’ve had an idea about a song, and then I’ve been able to create it. When I can finally hear this idea that was inside of my head outside of my head. I don’t think success should be measured in money or popularity – even though those things help pay the rent – because that’s some toxic competition to get into, and you’ll never win.

 

Den Song „Der Ertrag“ singst du auf deutsch. Er klingt sehr mystisch, dunkel, okkult. Ist es das, wonach für dich die deutsche Sprache generell klingt?

Not at all. Der Ertrag is something I wrote because I was frustrated with the lyrics in German pop songs. They’re either about loving some girl in a rose garden, via a Schlager song, or something that’s grounded in realism has almost no melody and is usually sung by some gravel-voiced fellow. Tocotronic, Rio Reiser, Sven Regener. I’m not saying the music is bad, it’s just very dominant. And Schlager really has a lot to answer for. It’s kind of killed any respectability melodic pop music in Germany could have. The whole genre casts a very long shadow. As an outsider to German culture, I don’t care about this so much. I just thought I’d try to write the kind of song I haven’t heard yet in German music. Something I thought was missing. Although it’s very, very loosely based on The Hound of the Baskervilles. That’s what makes it dark and spooky. A german friend of mine said I sound like Gandalf.

 

Auf der Bühne wirkst du scheu, zurückhalten, sensibel. Dein Look ist oft das Gegenteil: Maskuline Mode, harte Scheitel, Undercut-Frisur. Ein bisschen erinnert du mich auch an Sigourney Weaver. Welche Rolle spielt Inszenierung, Image für deine Musik?

I’m always overdressed for everything, but I do think that if you have to perform in front of people for an hour and a half, you should realise that they have to look at you. I went through this dandy phase where I wore trousers and jackets. I guess it felt like battle armour. The new songs are more about dancing, so my wardrobe is slowly becoming more relaxed. I wear what I like, but I also think image is another layer where you can communicate your idea. Why not use it?

 

Welche Rolle spielen Social Media für deine Reichweite? 

I’m an independent artist, so I use Facebook a lot for promotion. But as you probably know, it’s not as effective as it used to be. There’s too many people drowning out your message. I absolutely love Instagram, probably because less people use it so the interaction is a bit more meaningful.

 

Welche Pläne hast du für 2014?

I just got the news that I’ll be playing with the band at the Eurosonic festival in January – that’s a big one. My main focus though is finishing the new album! It’s a kind of strange, pop/r&b creature. I don’t know what it will become, but there are songs you can dance to, and that is making me happy.

 

Kat Frankies aktuelles Album „Please Don’t Give Me What I Want“ ist via Itunes und über Kats eigenes Plattenlabel Zellephan erhältlich. 
Das Artikelbild wurde von René Limbecker fotografiert, alle Videos sind Beiträge des YouTube-Channels von TV Noir und die Schnapschüsse sind Screenshots aus Kat Frankies Instagram-Timeline. Ihr könnt ihr hier folgen.
 

TAGS

SHARING IS CARING

NOCH MEHR HART